在东南亚的华语社群中,马来西亚被俗称为「大马」。背后原因既有 1963 年不同地区合并建国的历史,也有华人社群的地域文化认同。在东南亚诸国中,马来西亚华人可以说是文化保育与社会参与度最高的。马来西亚也是除了中国之外,全球少数保留了华文小学至大学完整教育系统的国家。 马来西亚华人在各个领域都有杰出代表,从商界巨头郭鹤年、政坛领袖林冠英,到体育传奇李宗伟、文化偶像梁静茹,他们不仅在大马社会影响深远,也在国际舞台上大放异彩。马来西亚的华人坚韧、多元且富有创造力。在字体与平面设计领域,也涌现了不少优秀的设计师。本次 The Type「字游 TypeTour」与在地的字体社团 huruf 合作共同策划,一次独特、深度、定制的大马字旅即将启程,欢迎你的加入。 带队:厉致谦 字游 TypeTour 总策划;TheType 撰稿人;「上海活字」项目发起人;3type 创始人。 在地策划:huruf huruf(在马来语中意为「字母」)是一个致力于推动马来西亚字体设计认知与讨论的字体设计与创意团体,通过开发各类项目,探索本土字体、本地字体排印遗产以及多语言排印的可能性。横跨设计与教育领域,huruf 积极组织工作坊与讲座,促进字体爱好者之间的知识交流。该团体由陈姝利(Tan Sueh Li)于 2017 年创立,成员现已涵盖多元背景的创意人,包括陈子豪(Tan Zi Hao)、何明安(David Ho Ming Aun)、范凯聪(Fam Kai-Cong)及李蕙伊(Louie Lee Wei Yi)。 出行日期及费用 出行日期:2025 年 10 月 1 日 – 10 月 6 日 招募名额:10 至 14 人左右 早鸟价费用:¥7,899 元/人 早鸟价报名截止:2025 年 9 月 […]
「用听觉方式扯视觉艺术。」大家好!您现在收听的是 The Type 旗下、全球首家用华语制作的字体排印主题播客节目《字谈字畅》…… 说实话,作为主播,我自己也没有想到这句话居然坚持说了十年:《字谈字畅》在诸位前辈与朋友、读者与听众们的关怀下,到今年秋天就满十周岁了。虽然不敢说节目的质量做得有多高,不过倒是可以拍着胸脯说「隔周二更新从来不跳票」这一点还是坚持下来了。 2018 年 8 月《字谈字畅》三周年庆沙龙现场 本来觉得十年以来我在两百六十多期节目里似乎已经说得足够多了,但考虑到 The Type 真的好久没有办线下活动,翻出之前聚会的照片都已经是六七年前,所以还是决定在 2025 年 9 月 13 日晚上在上海举办《字谈字畅》播客十周年庆沙龙活动,诚挚邀请诸位嘉宾和听众一起来聊天,大家一起见证这个历史性的时刻,留下一些美好的回忆。当然,播客十周年的特别纪念品,以及 One more thing 惊喜都会有,千万不要错过! 特别鸣谢方正字库、汉仪字库、蒙纳字库、三言对本活动的大力支持。 详情及报名方式如下: 日 期:2025 年 9 月 13 日(周六) 场地开放:18:00 活动时间:19:00〜21:00 地 点:上海思南文学之家(复兴中路 505 号) 票 价:48 元 报名方式:席位预订链接将于 8 月 31 日优先向 The Type 年付会员以优惠价格开放,如有余票则于 9 月 7 日向所有公众开放。数量有限,售完即止。请关注本页更新。 如果您无法前来,或预约时人数已满,敬请关注我们在活动现场和后期的分享。感谢您的关注和支持!
日本著名西文活版印刷所嘉瑞工房主理人高冈昌生所著《西文排版》第一版自 2016 年中文版引进出版以来,它成为设计师的案头必备。时隔八年后,众望所归,上海人民美术出版社正式推出了该书的增补修订版,依旧由本站 The Type 编辑刘庆(Eric Q. Liu)负责翻译。书末的《译后记》出于篇幅关系而略有删节,在此特将原稿全文刊载如下,以飨读者。 出于字体排印研究的需要,居住在东京的我经常是直接乘坐巴士去拜访同在新宿区的嘉瑞工房的。想起与陈嵘老师合作引进制作此书第一版的简体中文版,已经是 2016 年的事情了。尽管在这八年里,高冈重藏老先生仙逝、嘉瑞工房也经过了一次整理搬迁,但每次与本书作者高冈昌生先生聊天,我都会被其开朗的性格及其对字体排印的热情打动。除了讨论排版技法和知识,其实我们有很大一部分时间也在聊如何将排版知识更好地传达给年轻的设计师。 我在国内演讲还依旧需要苦口婆心地从「字体设计师与排印师要相惜相爱」这样的基本原则讲起,而高冈先生凭借其丰富的经验,在各种演讲和著述中更多强调的是排版的「思路」。很多设计师朋友急于想知道在应用软件里如何实现, 却没有意识到思路才是最重要的。只要有思路,至于方法、手段、工具都是次要的问题。哪怕将来有一天 InDesign 软件不存在, 哪怕大部分排版工作被人工智能取代了,思路仍会是设计师最为重要的武器。我希望大家能通过阅读本书,不断地去多多实践,去探索出属于自己的西文排版的思路。 阅读本书需要两种换位思考的态度。首先,本书作者是日本人,因此书内多处提到「日西混排」「在日本常见的问题」等与日本相关的内容,但中国读者完全可以通过换位思考,将其替换成中文和中国的情况;其次,本书阐述重点虽然是排版,但排版工序的上游需要有字体设计师提供良好的素材,下游则需要面对广大读者,因此读者需要结合自身情况,在做字体设计时,或作为读者在阅读西文时,去思考自己对实际的排版效果有何种感受,这样才能做到举一反三。 本次增补修订版的翻译, 主要是针对上一版译文偏重口语的语体进行了整理,依照近年来国内对西文字体排印的接受情况,对一些术语进行了整理和修订,并更正了少量的错漏,并恢复了上一版删除的专栏文章。由于本书自身就是一本论述排版的书籍,因此在设计上本人也不敢鲁班门前弄大斧,尽量沿用立野先生的原版设计,只是在局部依照中文排版需求进行了少量适配,一方面是尊重原作者和设计师的用意,另一方面也确保了能将全书原汁原味地展现给中国读者。 作者本人在书中就曾提到「译作要尽量阅读原文」这样让译者如履薄冰的主张。在此我必须感谢作者高冈先生,以及日方出版社乌有书林的上田先生给予的信任,同时也感谢上海人民美术出版社的编辑们为此书出版所展现出的极大耐心和灵活度。 刘 庆 甲辰年大暑写于日本东京新宿御苑 书籍 本书目前已正式上市,感兴趣的朋友可转至各大电商进行购买。 相关链接 豆瓣页面:《西文排版:字体排印的基础与规则》 字谈字畅 250:增补修订传心意
国际字体协会(ATypI, Association Typographique Internationale),1957 年成立于法国,是聚焦字体社区和业务的一个全球性论坛,其分布在世界各地的会员从事着字体设计、字体排印及其相关艺术和科学研究、教学工作,其社团性质是在美国注册的一个非盈利机构。协会定期举办各种会议、工作坊、研讨会和其他活动供成员们讨论字体界关心的各种话题。本站从 2018 年起对其年会做深度报道,为中文母语者提供最新鲜、专业的字体行业信息。 目录 ATypI 2025 哥本哈根 ATypI 2024 布里斯班 ATypI 2023 巴黎 ATypI 2022 技术论坛 ATypI 2021 世界各地 ATypI 2020 世界各地 ATypI 2019 东京 ATypI 2018 安特卫普 国际字体大会 ATypI·2025 哥本哈根 ATypI 的 2025 年会于 2025 年 4 月 22 至 26 日在丹麦哥本哈根举办,主会场为丹麦皇家学院。本站创始人 Rex 以及编辑 Eric 和 Mira 现场参与大会并发表演讲。 播客 字谈字畅 […]
您可以订阅此RSS以获取更多信息